Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

Аҥысыр омса

  • 1 омса

    омса
    1. дверь, проём, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для закрытия этого отверстия

    Аҥысыр омса узкая дверь;

    омсам почаш открывать дверь;

    омсам петыраш закрывать дверь.

    Вара адак омсаште кум еҥ койылалтыш. И. Васильев. Потом опять в дверях появились три человека.

    Чачи омсашке ончале, омсаште палыдыме марий койо. С. Чавайн. Чачи посмотрела на дверь, в дверях показался незнакомец.

    2. в поз. опр. дверной, двери (омса дене кылдалтше)

    Омса аҥ дверной проём;

    омса кыл ручка двери;

    омса лондем порог двери.

    Пытартыш йолтошкалтыш. Ончылно – омса лондем. В. Якимов. Последний шаг. Впереди – порог двери.

    Омса вишыште Миклай койын кодо. Е. Янгильдин. В проёме двери мелькнул Миклай.

    Марийско-русский словарь > омса

  • 2 камер

    камер
    1. камера; отдельная комната (иктаж-молан лӱмын ыштыме пӧлем)

    Шкет камер одиночная камера.

    Овдокым арестантский камерыш петыреныт. И. Васильев. Овдока заключили в арестантсткую камеру.

    Суд лиймешке мыйым посна камерыште кучышт. В. Юксерн. До суда меня держали в отдельной камере.

    2. тех. камера; закрытое пространство в каком-н. приборе, сооружении

    Фотографий камер фотографическая камера;

    шлюз камер камера шлюза.

    Пасу гыч кондымо олымым посна камерлаште нӧртат. «Мар. ком.» Привезенную с полей солому мочат в отдельных камерах.

    3. камера; фотографический, кинематографический или телевизионный аппарат (кино, фото але телевидений аппарат)

    Телевидений камер телевизионная камера;

    аҥысыр плёнкан камер узкоплёночная камера.

    Камер тӱняшке онча. «Мар. ком.» Камера смотрит в мир.

    4. камера; накачиваемая воздухом резиновая оболочка (южым пуэн овартыман резинке леведыш)

    Футбол мечын камерже камера футбольного мяча.

    «Камерым шӱтеныт!» – вурседыл нале Юрий Дворецкий. А. Краснопёров. «Камеру проткнули!» – поругался Юрий Дворецкий.

    5. в поз. опр. камерный; относящийся к камере

    Камер омса дверь камеры;

    камер окна окно камеры.

    Теве адак камер пырдыжым перкален, саде еҥ ойла. И. Васильев. Вот опять стуком в стену камеры передаёт тот человек.

    Марийско-русский словарь > камер

  • 3 пулдыр

    пулдыр
    1. чулан; чистое летнее холодное помещение

    Пулдыр йымал помещение под чуланом;

    пулдырышто малаш спать в чулане.

    Нужнажын пулдыр лийын огыл, пӧрт да пӧртӧнчыл веле. У бедных же не было чулана, только изба и сени. Пулдырыштат, пӧртӧнчылнат шып. Г. Пирогов. Тихо и в чулане, и в сенях.

    Сравни с:

    чулан
    2. сени; помещение между избой и крыльцом

    Йонгыдо пулдыр просторные сени.

    Тушеч кӱзымек, пычкемыш пулдырыш верештат, вара тугаяк пычкемыш пӧртыш пурет. Я. Элексейн. Поднявшись оттуда, попадаешь в тёмные сени, потом входишь в такую же тёмную избу.

    Погынымаш гыч Сарбай сӱмсыр лийын тольо. Пулдырышто шогышо яра ведрам шыдын чумале. А. Эрыкан. С собрания Сарбай возвращался недовольным. В сенях он со зла пнул пустое ведро.

    Сравни с:

    пӧртӧнчыл
    3. в поз. опр. чуланный; относящийся к чулану, находящийся в чулане

    Пулдыр кӱвар пол в чулане;

    пулдыр пырдыж чуланная стена.

    Туда (Вася), вакш гыч кынелде, пулдыр окна гыч тӱгӧ ончале. «Мар. ком.» Вася, не вставая с постели, посмотрел на улицу в чуланное окно.

    Пулдыр омса шеҥгел кашташке ончале – пайрем кечын чийыме тувыржат уке. И. Васильев. Он посмотрел на шест за чуланной дверью – на нём нет и рубашки, которую он надевал в праздничный день.

    4. в поз. опр. сенной; относящийся к сеням, находящийся в сенях

    Пулдыр олымбал скамейка в сенях;

    пулдыр тӱкылтыш сенной засов.

    Изи капка деч пулдыр тошкалтыш марте аҥысыр йолгорно такырген возын. «Ончыко» От калитки до лестницы в сени протоптана узкая тропинка.

    Вара эргыже, тошкалтышым кӱзышат, пулдыр омсам почо. «Мар. ком.» Потом её сын, поднявшись на крыльцо, открыл сенную дверь.

    Марийско-русский словарь > пулдыр

  • 4 шелалташ

    шелалташ
    Г.: шелӓлтӓш
    -ам
    возвр.
    1. разрываться, разорваться; разбиваться, разбиться; раскалываться, расколоться; растрескиваться, растрескаться; дробиться, раздробиться; разделяться (разделиться) на части

    Икмыняр ужашлан шелалташ раскалываться на несколько частей;

    кутышын шелалташ растрескиваться вдоль.

    Шӱкшӧ омса чытен ыш керт, пелыгыч шелалтын, почылт кайыш. О. Тыныш. Ветхая дверь не выдержала, расколовшись пополам, распахнулась.

    Тиде странице, кӱшыч тӱҥалын, ӱлыкӧ марте аҥысыр колонкылан шелалтын. Я. Элексейн. Эта страница сверху донизу разбита на узкие колонки.

    2. разделяться, разделиться; расходиться (разойтись) в разные стороны; разветвляться, разветвиться

    Лапсола воктене кужу корем кӱшкыла шуйна. Тудо умбакыже кок велке торлен шелалтеш. Н. Лекайн. Возле Лапсолы длинный овраг тянется выше. Дальше он, расходясь в две стороны, разделяется.

    Села гыч лекме годым корно шелалтеш. В. Иванов. У околицы села дорога расходится.

    3. делиться, подразделяться; разделяться, разделиться; распределяться (распределиться) по группам; разбиваться, разбиться; распадаться (распасться) на части; сгруппировываться (сгруппироваться) по какому-л. принципу, по определённым признакам

    Пелыгыч шелалташ разделиться пополам;

    вич тӱшкалан шелалташ разделиться на пять групп.

    Рвезе-влак мужырын-мужырын шелалтыт. В. Косоротов. Ребята распределились парами.

    Наречий-влак говорлан шелалтыт. «Мар. йылме» Наречия подразделяются на говоры.

    4. делиться, разделиться; распределяться, распределиться; быть разделённым, распределённым между кем-л. при предоставлении каждому определённой части

    Шелалтын мланде ныл пайлан, пӱнчер логалын Керейлан. Й. Осмин. Земля была разделена на четыре части, сосновая роща досталась Керею.

    Сравни с:

    пайлалташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шелалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»